Co jsou slova přejatá?
Která další slova jsou přejata do češtiny?
Podívej se na to podle toho, z jakého jazyka se slova přejala (převzala):
Z angličtiny
Různé oblasti:
- hovorové slovo shopping [šopink], které má jako synonymum české slovo nákup
- deadline [dedlajn] znamená to stejné, co české slovo lhůta
- hovorové slovo story [story] = příběh/historka
- happy end [hepient] = šťastný konec
- e-mail [ímejl] = elektronická pošta
- cash [keš] = hotovost
Sport:
- fotbal [fotbal] = kopaná
- fair play [fér plej] = férová hra
- gól = branka
Publicistika:
- interview [intervjú] = rozhovor
- bestseller = kniha, která se dobře prodává
Z němčiny
Různé oblasti:
- hazard – což může znamenat 1. karetní hru (založenou na náhodě), 2. risk
- kšeft = obchod (ať už kamenný nebo ve smyslu (abstraktního) prodeje)
- žemle – druh pečiva
- jarmark = výroční trh
- klient = zákazník
- fotr = otec
- příslovce holt ve významu zkrátka a dobře (např. Holt máš pravdu.)
Z latiny/řečtiny
Různé oblasti:
- incident = nepříjemná (nečekaná) událost
- adaptovat = přizpůsobit
- revoluce = zásadní změna
- autor = tvůrce
- registr = úřední seznam
- experiment = pokus
- reputace = (dobrá) pověst
- kontinent = pevnina
- aspekt = hledisko
- historie = dějiny
Informatika:
- restartovat = obnovit (např. počítač)
Chemie a matematika:
- formule = vzorec